为神仆亨利·卡法雷尔宣福祈祷文
Prayer for the Beatification of the Servant of God, Henri Caffarel
神,我们的父,
God, our Father,
你在你的仆人亨利·卡法雷尔心中深植一股爱之泉,使他完全与你的圣子相系,并赐予他奇妙的能力来谈论祂。
You planted deep in the heart of your servant, Henri Caffarel, a fountain of love which bound him totally to your Son and inspired him with a wonderful capacity to speak of Him.
作为我们这个时代的先知——他通过耶稣向我们每个人所说的话语「来跟从我」,揭示了每个人呼召的尊严与美好。
A prophet for our time, - he revealed the dignity and beauty of the vocation of every person in the words Jesus addresses to each of us: “Come follow me”.
他使夫妻们对婚姻圣事的伟大充满热忱——这圣事是基督对教会丰盛之爱与祂与教会结合的标记。他表明,司铎与夫妻都被呼召去活出一个爱的呼召。
He made couples enthusiastic about the greatness of the sacrament of marriage, the sign of Christ’s fruitful love for the Church and of His union with her. He showed that priests and couples are called to live a vocation of love.
他是寡妇的向导:爱比死更强。在圣灵引领下,他陪伴许多基督徒走上祈祷的道路。他被吞噬的烈火所攫住,成了你的居所,主啊。
He was a guide to widows: love is stronger than death. Prompted by the Holy Spirit, he accompanied many Christians on the path of prayer. Seized by a devouring fire, he was a dwelling place for you, Lord.
神,我们的父,我们藉着圣母的代祷,恳求你加速那一天的到来,好让教会宣告他生命的圣洁,使各地的人们都能照着他们在圣灵里各自特别的呼召,发现跟随你的圣子的喜乐。
God, our Father, through the intercession of Our Lady, we ask you to hasten the day when the Church will proclaim the holiness of his life, so that people everywhere will discover the joy of following your Son in accordance with their particular vocations in the Holy Spirit.
神,我们的父,我们恳求卡法雷尔神父为……代祷
God our Father, we invoke the intercession of Father Caffarel for………
(写明所求的特别恩惠)
(indicate the particular favour being sought)
此祷文业经安德烈·万-特鲁瓦总主教阁下——巴黎总主教——准允。「无异议」:2006年1月4日。「准印」:2006年1月5日。
Prayer approved by Monsignor Andre Vingt-Trois – Archbishop of Paris. “Nihil obstat”: 4th January 2006. “Imprimatur”: 5th January 2006.