Homily 22 on the Acts of the Apostles
使徒行传讲道第二十二篇
Acts X. 1-4
使徒行传 10:1-4
There was a certain man in Cæsarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, a devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God always. He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius. And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your alms have come up for a memorial before God.
在凯撒利亚有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。他是个虔诚人,他和全家都敬畏神。他多多周济百姓,常常向神祷告。有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见神的一个使者进来,到他那里,对他说:「哥尼流。」哥尼流定睛看他,惊惶地说:「主啊,什么事?」天使对他说:「你的祷告和你的周济已达到神面前,蒙记念了。」
This man is not a Jew, nor of those under the Law, but he had already forestalled our manner of life. Observe, thus far, two persons, both of high rank, receiving the faith, the eunuch at Gaza and this man; and the pains taken on behalf of these men. But do not imagine that this was because of their high rank: God forbid! It was because of their piety. For that the Scripture mentions their dignified stations, is to show the greatness of their piety; since it is more wonderful when a person being in a position of wealth and power is such as these were. What makes the praise of the former is, his undertaking so long a journey, and this when there was no (festival) season to require it, and his reading on his road, and while riding in his chariot, and his beseeching Philip, and numberless other points: and the great praise of the latter is, that he makes alms and prayers, and is a just man, holding such a command. The reason why the writer describes the man so fully, is, that none may say that the Scripture history relates falsehoods: “Cornelius,” he says, “a centurion of the band called the Italian band.” Acts 10:1 A “band,” σπεἵρα, is what we now call a “numerous.” “A devout man,” he says, “and one that feared God with all his house” Acts 10:2: that you may not imagine that it is because of his high station that these things are done.— When Paul was to be brought over, there is no angel, but the Lord Himself: and He does not send him to some great one, but to a very ordinary person: but here, on the contrary, He brings the chief Apostle (to these Gentiles), not sends them to him: herein condescending to their weakness, and knowing how such persons need to be treated. As indeed on many occasions we find Christ Himself hasting (to such), as being more infirm. Or (it may be) because (Cornelius) was not able himself to leave his home. But here again is a high commendation of alms, just as was there given by means of Tabitha. “A devout man,” it says, “and one that feared God with all his house.” Let us hear this, whoever of us neglect them of our own house, whereas this man was careful of his soldiers also. “And that gave alms,” it says, “to all the people.” Both his doctrines and his life were right. “He saw in a vision evidently, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.” Acts 10:3 Why does he see the angel? This also was in order to the full assurance of Peter, or rather, not of him, but of the others, the weaker ones. “At the ninth hour,” when he was released from his cares and was at quiet, when he was engaged in prayers and compunction. “And when he looked on him, he was afraid.” Acts 10:4 Observe how what the angel speaks he does not speak immediately, but first rouses and elevates his mind. At the sight, there was fear, but a fear in moderation, just so far as served to fix his attention. Then also the words relieved him of his fear. The fear roused him: the praise mitigated what was unpleasant in the fear. “Your prayers,” says he, “and your alms have come up for a memorial before God. And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter.” Acts 10:5 Lest they should come to a different person, he designates the man not only by his surname, but by the place. “And the same,” says he, “is lodging with one Simon a tanner, who has his house by the seaside.” Acts 10:6 Do you mark how the Apostles, for love of solitude and quiet, affected the retired quarters of the cities? “With one Simon a tanner:” how then if it chanced that there was another? Behold, there is another token, his dwelling by the seaside. All three tokens could not possibly coincide (elsewhere). He does not tell him for what purpose, that he may not take off the intense desire, but he leaves him to an eager and longing expectation of what he shall hear. “And when the Angel which spoke unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually; and when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.” (v. 7, 8.) Do you see, that it is not without purpose that the writer says this? (it shows) that those also “who waited on him continually” were such as he. “And when he had declared the whole matter unto them:” observe the unassuming character of the man: for he does not say, Call Peter to me: but, in order also to induce him to come, he declared the whole matter: — this was so ordered by Providence;— for he did not choose to use the authority of his rank to fetch Peter to him; therefore “he declared the matter;” such was the moderation of the man: and yet no great notion was to be formed of one lodging with a tanner. “And on the morrow, as they journeyed, and drew near to the city” Acts 10:9— observe how the Spirit connects the times: no sooner than this, and no later, He Causes this to take place — “Peter about the sixth hour went up upon the housetop to pray:” that is, privately and quietly, as in an upper chamber. “And he became very hungry, and would have eaten; but while they made ready, there fell upon him a trance.” Acts 10:10 What means this expression, ἔ κστασις, “trance?” Rather, there was presented to him a kind of spiritual view (θεωρία): the soul, so to say, was caused to be out of the body (ἐ ξέστη). “And saw heaven opened, and, knit at the four corners, a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet, and let down to the earth: wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean. And the voice spoke unto him again the second time, What God has cleansed, that call not thou common. This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.” Acts 10:11-16 What is this? It is a symbol of the whole world. The man was uncircumcised: and — for he had nothing in common with the Jews— they would all accuse him as a transgressor: “you went in to men uncircumcised, and ate with them: Acts 11:3” this was a thing altogether offensive to them: observe then what is providentially managed. He himself also says, “I have never eaten:” not being himself afraid — far be the thought from us — but it is so contrived by the Spirit, in order that he may have it to say in answer to those accusing him, that he did object: for it was altogether necessary for them to observe the Law. He was in the act of being sent to the Gentiles: therefore that these also may not accuse him, see how many things are contrived (by the Providence of God). For, that it may not seem to be a mere fancy, “this was done thrice. I said,” says he, “Not so, Lord, for I have never eaten anything common or unclean.— And the voice came unto him, What God has cleansed, that call not thou common.” ch. 11:8, with 10:14 It seems indeed to be spoken to him, but the whole is meant for the Jews. For if the teacher is rebuked, much more these. The earth then, this is what the linen sheet denotes, and the wild beasts in it, are they of the Gentiles, and the command, “Kill and eat,” denotes that he must go to them also; and that this thing is thrice done, denotes baptism. “What God has cleansed,” says it, “call not thou common.” Great daring! Wherefore did he object? That none may say that God was proving him, as in the case of Abraham, this is why he says, “Not so, Lord,” etc. not gainsaying — just as to Philip also He said, “How many loaves do you have?” Not to learn, but tempting, or “proving him.” And yet it was the same (Lord) that had discoursed above (in the Law) concerning things clean and unclean. But in that sheet were also “all the four-footed beasts of the earth:” the clean with the unclean. And for all this, he knew not what it meant. “Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon’s house, and stood before the gate, and called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there. But while Peter,” it says, “doubted in himself” (v. 17, 18), the men come at the right moment to solve his doubt: just as (the Lord) suffered Joseph first to be perturbed in mind, and then sends the Angel: for the soul with ease accepts the solution, when it has first been in perplexity. His perplexity neither lasts long (when it did occur), nor (did it occur) before this, but just at the moment when they “asked whether he were lodging there. While Peter thought on the vision, the Spirit said to him, Behold, three men seek you. Arise therefore, and get you down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.” (supra, p. 142, and 145, note 7; v. 19, 20.) And this again is a plea for Peter in answer to the disciples, that he did doubt, and was instructed to doubt nothing. “For I,” says He, “have sent them.” Great is the authority of the Spirit! What God does, this the Spirit is said to do. Not so the Angel, but having first said, “Your prayers and your alms have ascended, for a memorial before God,” to show that he is sent from thence, then he adds, “And now send men,” etc.: the Spirit not so, but, “For I have sent them. Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom you seek: what is the cause wherefore you have come? And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that fears God and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for you into his house, and to hear words of you.” (v. 21, 22.) They speak his praises, so as to persuade him that an Angel has in fact appeared unto him. “Then called he them in,” (b) that they may suffer no harm, “and lodged them:” thenceforth he without scruple takes his meals with them. “And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Cæsarea accompanied him. And the morrow after, they entered into Cæsarea.” (v. 23, 24.) The man was a person of note, and it was in a city of note that he then was.
这人不是犹太人,也不在律法之下,却已经预先活出了我们的生活方式。看哪,到目前为止,有两位地位显赫的人接受了信仰:迦萨的太监和这个人;并且,神为这些人付出了极大的心血。但不要以为这是因为他们地位显赫——神禁止我们这样想!这是因为他们的敬虔。圣经提到他们尊贵的地位,是为了彰显他们敬虔的伟大;因为一个人身处财富与权位之中,却能像他们这样,是更令人惊叹的。前者的可赞之处在于:他长途跋涉,而且当时并非节期所要求;他在路上、在马车中阅读;他恳求腓利,以及无数其他细节。后者的极大可赞之处在于:他施舍、祷告,是个义人,且身负如此指挥之职。作者如此详尽地描述这个人,是为了不让任何人说圣经历史是虚构的:「哥尼流,」他说,「是意大利营的一个百夫长。」(徒 10:1)「营」(σπεῖρα)就是我们今天所说的「大队」。「一个虔诚的人,」他说,「和他全家都敬畏神。」(徒 10:2)——免得你以为这些事是因他地位显赫才做的。 当保罗要被带来时,没有天使,而是主亲自显现。祂没有差遣他去见什么大人物,而是去见一个非常普通的人。但在这里,恰恰相反,祂把首席使徒(带到这些外邦人那里),而不是差遣他们去见他:这是迁就他们的软弱,知道这样的人需要如何对待。事实上,在许多场合,我们发现基督自己也急忙(到这样的人那里),因为他们更软弱。或者(可能是因为)哥尼流自己无法离开家。但这里再次高度赞扬了施舍,正如通过多加所给予的赞扬一样。「一个虔诚的人,」经上说,「和他全家都敬畏神。」让我们听听这个,我们当中谁若忽略自己家里的人,而这个人却连他的士兵也关心。「并且多多周济百姓,」经上说。他的教义和生活都是正确的。 「约在申初,他在异象中明明看见神的一个使者进去,到他那里,说:『哥尼流。』」(徒 10:3)他为什么看见天使?这也是为了彼得的确信,或者更确切地说,不是为了他,而是为了其他更软弱的人。「约在申初,」当他从忧虑中解脱、安静下来,当他专注于祷告和悔罪时。「定睛看他,就害怕起来。」(徒 10:4)看哪,天使说的话,他不是立即就说,而是先唤醒并提升他的心思。看到异象时,有恐惧,但这是适度的恐惧,刚好足以让他集中注意力。然后,话语也缓解了他的恐惧。恐惧唤醒了他;赞美则减轻了恐惧中令人不快的部分。「你的祷告和你的周济,」他说,「已经达到神面前,蒙记念了。现在你当打发人往约帕去,请那称为彼得的西门来。」(徒 10:5)免得他们找错人,他不仅用姓氏,还用地点来指明这个人。「这人在一个皮革匠西门的家里,房子在海边。」(徒 10:6)你注意到使徒们为了独处和安静,偏爱城市里僻静的角落吗?「在一个皮革匠西门家里」:那么,如果碰巧有另一个西门呢?看哪,还有另一个记号,他住在海边。这三个记号不可能在其他地方同时出现。天使没有告诉他目的,以免削弱他强烈的渴望,而是让他对将要听到的话充满热切和期盼。 「向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人和常伺候他的一个虔诚兵来,把这事都述说给他们听,就打发他们往约帕去。」(徒 10:7-8)你看到作者说这些不是没有目的的吗?(这表明)那些「常伺候他的人」也是像他一样的人。「把这事都述说给他们听」:观察这人的谦逊品格:因为他没有说「把彼得叫来见我」,而是为了促使彼得前来,他把整个事情都述说了——这是神意安排的;因为他没有选择用他的官阶权威去把彼得召来;因此「他把这事都述说了」:这人的谦和就是如此;然而,一个住在皮革匠家里的人,不会给人留下什么了不起的印象。 「第二天,他们行路将近那城」(徒 10:9)——观察圣灵如何连接时间:不早不晚,就在此时,祂让这事发生——「彼得约在午正,上房顶去祷告。」:也就是说,私下里、安静地,就像在楼上的房间里。「他觉得饿了,想要吃。人正预备饭的时候,彼得魂游象外。」(徒 10:10)「魂游象外」(ἔκστασις)这个词是什么意思?更确切地说,是呈现给他一种属灵的景象(θεωρία):可以说,灵魂被带离了身体(ἐξέστη)。「看见天开了,有一物降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上,里面有地上各样四足的走兽和昆虫,并天上的飞鸟。又有声音向他说:『彼得,起来,宰了吃!』彼得却说:『主啊,这是不可的!凡污俗和不洁净的东西,我从来没有吃过。』第二次有声音向他说:『神所洁净的,你不可当作污俗的。』这样一连三次,那物随即收回天上去了。」(徒 10:11-16)这是什么意思?这是整个世界的象征。这人是未受割礼的:而且——因为他与犹太人毫无共同之处——他们都会指责他是违背律法的人:「你进去和外邦人一同吃饭了。」(徒 11:3)这对他们来说是完全冒犯的事:那么,观察神意是如何安排的。他自己也说:「我从来没有吃过」:不是他自己害怕——我们绝无此意——而是圣灵如此安排,以便他可以对那些指责他的人有话说,因为他确实反对过:因为他们完全有必要遵守律法。他正要被差遣到外邦人那里:因此,为了不让这些人也指责他,看有多少事情被(神的护理)安排好了。因为,为了不让这看起来仅仅是幻想,「这样一连三次。我说,」他说,「『主啊,这是不可的!凡污俗或不洁净的东西,我从来没有吃过。』——又有声音向我说:『神所洁净的,你不可当作污俗的。』」(徒 11:8,参 10:14)这话似乎是对他说的,但整个意思是针对犹太人的。因为如果老师被责备,这些人就更不用说了。那么,这地,就是那细麻布所代表的,里面的走兽,就是外邦人,而「宰了吃」的命令,表示他也必须到他们那里去;这事做了三次,表示洗礼。「神所洁净的,」它说,「你不可当作污俗的。」多么大胆!他为什么要反对?为了不让任何人说神是在试验他,就像试验亚伯拉罕那样,这就是为什么他说「主啊,这是不可的」等等,并非反驳——就像祂对腓利也说:「你们有多少饼?」不是为了知道,而是试探或「试验他」。然而,正是这同一位(主)曾在(律法中)论及洁净与不洁净之物。但在那块布里也有「地上各样四足的走兽」:洁净的与不洁净的在一起。尽管如此,他仍不明白这是什么意思。 「彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思,哥尼流所差来的人已经访问到西门的家,站在门外,喊着问:有称呼彼得的西门住在这里没有?彼得还」(经上说)「心里猜疑的时候」(徒 10:17-18),那些人就在恰当的时刻到来,解决他的疑惑:就像(主)先让约瑟心里困惑,然后差遣天使:因为灵魂在经历困惑之后,更容易接受解答。他的困惑既不长久(当它发生时),也不(在此时之前)发生,而恰恰就在他们「喊着问:有称呼彼得的西门住在这里没有?」的时候。「彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:『有三个人来找你。起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。』」(徒 10:19-20)这又是彼得在回应门徒时的一个理由,表明他确实疑惑过,并且被教导不要疑惑。「因为,」祂说,「是我差他们来的。」圣灵的权柄何等大!神所做的事,这圣灵也被说成是做了。天使不是这样,而是先说:「你的祷告和你的周济已经达到神面前,蒙记念了」,以表明他是从那里被差来的,然后才补充说:「现在你当打发人」等等:圣灵则不然,而是说:「因为是我差他们来的。」 「于是彼得下去见那些人,说:『我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故?』他们说:『百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。』」(徒 10:21-22)他们称赞他,以便说服他确实有天使向他显现。「于是请他们进去,」(徒 10:23)以免他们受到伤害,「住了一宿。」:从那时起,他毫无顾忌地与他们一同吃饭。「次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去。又次日,他们进入凯撒利亚。」(徒 10:23-24)这人是个有名望的人,而他当时所在的城市也是个有名望的城市。
(a) But let us look over again what has been said. “There was a certain man in Cæsarea,” etc. (Recapitulation, v. 1, 2.) Observe with whom the beginning of the Gentiles is made — with “a devout man,” and one proved to be worthy by his works. For if, though the case be so, they are still offended, if this had not been the case, what would not have been the consequence! But mark the greatness of the assurance. (c) To this end all is done (in the way it is done), and the affair takes its beginning from Judea. (d) “He saw in a vision, evidently,” etc. Acts 10:3. It was not in his sleep that the Angel appeared to him, but while he was awake, in the daytime, “about the ninth hour. He saw an Angel of God coming in unto him, and saying unto him, Cornelius. And when he looked on him, he was afraid.” So occupied was he with himself. Implying, that it was in consequence of the Angel’s calling him by a voice that he saw him; as, had he not called him, he would not have seen him: so taken up was he with the act in which he was engaged. But the Angel says to him, “Your prayers and your alms have come up for a memorial before God, and now send men to Joppa, and call for one Simon, who is called Peter.” Acts 10:5 So far, he signified that the sending for him would be for good consequences, but in what way good, he did not intimate. So, neither does Peter relate the whole matter, but everywhere, the narratives are in part only, for the purpose of making the hearers apply their minds to what is said. “Send and call for Simon:” in like manner the Angel only calls Philip. “And as they went on their journey, and drew near to the city” Acts 10:9: in order that Peter should not be in perplexity too long. “Peter went up upon the housetop,” etc. Observe, that not even his hunger forced him to have recourse to the sheet. “Rise, Peter,” says the Voice, “kill and eat.” Acts 10:13 Probably he was on his knees when he saw the vision. — To me it seems that this also denotes the Gospel (or, “the Preaching”). That the thing taking place was of God (the circumstances made evident, namely), both that he sees it (descending) from above, and that he is in a trance; and, that the voice comes from thence, and the thrice confessing that the creatures there were unclean, and its coming from thence, and being drawn back there (all this), is a mighty token of the cleanness (imparted to them).— But why is this done? For the sake of those thereafter, to whom he is about to relate it. For to himself it had been said, “Go not into the way of the Gentiles.” Matthew 10:5 * * For if Paul needed both (to give) circumcision, and (to offer) sacrifice, much more (was some assurance needed) then, in the beginning of the Preaching, while they were as yet weaker. Acts 16:3; 21:16— Observe too how he did not at once receive them. For, it says, they “called, and asked, whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there.” Acts 10:18 As it was a mean looking house, they asked below, they inquired of the neighbors. “And while Peter thought, the Spirit said to him, Arise, get you down, and go, nothing doubting, for I have sent them.” (v. 19, 20.) And he does not say, For to this end did the vision appear unto you; but, “I have sent them. Then Peter went down” Acts 10:21— this is the way the Spirit must be obeyed, without demanding reasons. For it is sufficient for all assurance to be told by Him, This do, this believe: nothing more (is needed)— “Then Peter went down, and said, Behold, I am he whom you seek: what is the cause wherefore you have come?” He saw a soldier, saw a man: it was not that he was afraid, on the contrary, having first confessed that he was the person whom they sought, then he asks for the cause (of their coming); that it may not be supposed that the reason of his asking the cause, was, that he wished to hide himself: (he asks it) in order, that if it be immediately urgent, he may also go forth with them, but if not, may receive them as guests. “And they said, etc. into his house.” Acts 10:22 This he had ordered them. Do not think he has done this out of contempt: not as of contempt has he sent, but so he was ordered. “And Cornelius was waiting for them, and had called together his kinsmen and near friends.” Acts 10:24 It was right that his kinsmen and friends should be gathered to him. But being there present, they would have heard from him (what had happened).
(a) 让我们再回顾一下前面所说的内容。「在凯撒利亚有一个人,」等等。(重述,第1-2节。)请注意,外邦人的开端是与谁开始的——是与「一个虔诚的人」,一个通过他的行为被证明是配得的人。因为,即使情况如此,他们仍然感到冒犯;如果情况不是这样,后果会多么严重!但请注意这确信的宏大。(c)为此,一切(以这种方式)成就,并且这件事从犹太地开始。(d)「他清楚地看见一个异象,」等等。徒10:3。天使不是在他睡觉时向他显现,而是在他清醒时,在白天,「约在申初。他看见神的一个天使进来,对他说:『哥尼流。』他定睛看他,就害怕了。」这表明他全神贯注于自己。暗示说,是因为天使用声音叫他,他才看见天使;因为如果天使没有叫他,他就不会看见天使:他如此专注于他正在进行的活动。但天使对他说:「你的祷告和你的周济达到神面前,已蒙记念了。现在你要打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。」徒10:5 到此为止,他表明派人去请彼得会有好的结果,但具体怎么好,他没有说明。同样,彼得也没有讲述整个事情,而是各处叙述都只是部分,目的是让听者用心思考所说的话。「打发人去请西门:」同样,天使也只叫了腓利。「他们行路将近那城的时候,」徒10:9:为了让彼得不至于困惑太久。「彼得上房顶去祷告,」等等。注意,甚至他的饥饿也没有迫使他求助于那块布。「彼得,起来,」那声音说,「宰了吃。」徒10:13 很可能他看见异象时是跪着的。——在我看来,这也象征着福音(或「传道」)。所发生的事是出于神(情况很明显),既是他从上面看见它(降下),也是他在魂游象外;并且,声音从那里来,三次承认那些物是不洁净的,它从那里来,又被拉回那里(这一切),都是洁净(赐给他们)的一个大记号。——但为什么要这样做?是为了此后的人,彼得将要向他们讲述。因为对他自己曾说过:「外邦人的路,你们不要走。」太10:5 * * 因为如果保罗既需要(行)割礼,又需要(献)祭,那么在传道的开端,当他们还更软弱的时候,就更需要(某种确据)了。徒16:3;21:16——也要注意他并没有立刻接待他们。因为经上说,他们「喊着问:有称呼彼得的西门住在这里没有?」徒10:18 因为那房子看起来简陋,他们在下面问,向邻居打听。「彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:『起来,下去,和他们同去,不要疑惑,因为是我差他们来的。』」(第19-20节。)他没有说,为此那异象才向你显现;而是说,「是我差他们来的。于是彼得下去」徒10:21——这就是必须顺服圣灵的方式,不要求理由。因为被祂告知「做这个,信这个」就足以提供一切确据——不需要更多——「于是彼得下去,见他们说:『我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故?』」他看见一个兵,看见一个人:他并不是害怕,相反,他先承认自己就是他们要找的人,然后才问原因(他们来的原因);以免让人以为他问原因是为了隐藏自己:(他问)是为了,如果事情紧急,他也可以和他们一起出去,如果不紧急,就可以接待他们为客。「他们说,等等。进他的屋里。」徒10:22 这是他所吩咐的。不要以为他这样做是出于轻视:他不是出于轻视才打发他们,而是奉命如此。「哥尼流已经请了他的亲属密友,等候他们。」徒10:24 他的亲属和朋友聚集到他那里是合适的。但他们在场,就会从他那里听到(所发生的事)。
See how great the virtue of alms, both in the former discourse, and here! There, it delivered from death temporal; here, from death eternal; and opened the gates of heaven. Such are the pains taken for the bringing of Cornelius to the faith, that both an angel is sent, and the Spirit works, and the chief of the Apostles is fetched to him, and such a vision is shown, and, in short, nothing is left undone. How many centurions were there not besides, and tribunes, and kings, and none of them obtained what this man did! Hear, all you that are in military commands, all you that stand beside kings. “A just man,” it says, “fearing God; devout” (v. 2, and 22); and what is more than all, with all his house. Not as we (who): that our servants may be afraid of us, do everything. but not that they may be devout. And over the domestics too, so * *. Not so this man; but he was “one that feared God with all his house” Acts 10:2, for he was as the common father of those with him, and of all the others (under his command.) But observe what (the soldier) says himself. For, fearing * *, he adds this also: “well reported of by all the nation.” For what if he was uncircumcised? Nay, but those give him a good report. Nothing like alms: great is the virtue of this practice, when the alms is poured forth from pure stores; for it is like a fountain discharging mud, when it issues from unjust stores, but when from just gains, it is as a limpid and pure stream in a paradise, sweet to the sight, sweet to the touch, both light and cool, when given in the noon-day heat. Such is alms. Beside this fountain, not poplars and pines, nor cypresses, but other plants than these, and far better, of goodly stature: friendship with God, praise with men, glory to Godward, good-will from all; blotting out of sins, great boldness, contempt of wealth. This is the fountain by which the plant of love is nourished: for nothing is so wont to nourish love, as the being merciful: it makes its branches to lift themselves on high. This fountain is better than that in Paradise Genesis 2:10; a fountain, not dividing into four heads, but reaching unto Heaven itself: this gives birth to that river “which springs up into eternal life” John 4:14: on this let Death light, and like a spark it is extinguished by the fountain: such, wherever it drops, are the mighty blessings it causes. This quenches, even as a spark, the river of fire: this so strangles that worm, as naught else can do. Mark 9:44 He that has this, shall not gnash his teeth. Of the water of this, let there be dropped upon the chains, and it dissolves them: let it but touch the firebrands, it quenches all.— A fountain does not give out streams for a while and anon run dry — else must it be no more a fountain — but ever gushes: so let our fountain give out more copiously of the streams of mercy (in alms). This cheers him that receives: this is alms, to give out not only a copious, but a perennial, stream. If you would that God rain down His mercy upon you as from fountains, have thou also a fountain. And yet there is no comparison (between God’s fountain and yours): for if you open the mouths of this fountain, such are the mouths of God’s Fountain as to surpass every abyss. God does but seek to get an opportunity on our part, and pours forth from His storehouses His blessings. When He expends, when He lavishes, then is He rich, then is He affluent. Large is the mouth of that fountain: pure and limpid its water. If you stop not up the fountain here, neither will you stop up that fountain.— Let no unfruitful tree stand beside it, that it may not waste its spray. Have you wealth? Plant not poplars there: for such is luxury: it consumes much, and shows nothing for it in itself, but spoils the fruit. Plant not a pine-tree — such is wantonness in apparel, beautiful only to the sight, and useful for nothing — nor yet a fir-tree, nor any other of such trees as consume indeed, but are in no sort useful. Set it thick with young shoots: plant all that is fruitful, in the hands of the poor, all that you will. Nothing richer than this ground. Though small the reach of the hand, yet the tree it plants starts up to heaven and stands firm. This it is to plant. For that which is planted on the earth will perish, though not now, at any rate a hundred years hence. Thou plantest many trees, of which you shall not enjoy the fruit, but ere you can enjoy it, death comes upon you. This tree will give you its fruit then, when you are dead.— If you plant, plant not in the maw of gluttony, that the fruit end not in the draught-house: but plant thou in the pinched belly, that the fruit may start up to heaven. Refresh the straightened soul of the poor, lest you pinch your own roomy soul.— See you not, that the plants which are over-much watered at the root decay, but grow when watered in moderation? Thus also drench not thou your own belly, that the root of the tree decay not: water that which is thirsty, that it may bear fruit. If you water in moderation, the sun will not wither them, but if in excess, then it withers them: such is the nature of the sun. In all things, excess is bad; wherefore let us cut it off, that we also may obtain the things we ask for.— Fountains, it is said, rise on the most elevated spots. Let us be elevated in soul, and our alms will flow with a rapid stream: the elevated soul cannot but be merciful, and the merciful cannot but be elevated. For he that despises wealth, is higher than the root of evils.— Fountains are oftenest found in solitary places: let us withdraw our soul from the crowd, and alms will gush out with us. Fountains, the more they are cleaned, the more copiously they flow: so with us, the more we spend, the more all good grows.— He that has a fountain, has nothing to fear: then neither let us be afraid. For indeed this fountain is serviceable to us for drink, for irrigation, for building, for everything. Nothing better than this draught: it is not possible for this to inebriate. Better to possess such a fountain, than to have fountains running with gold. Better than all gold-bearing soil is the soul which bears this gold. For it advances us, not into these earthly palaces, but into those above. The gold becomes an ornament to the Church of God. Of this gold is wrought “the sword of the Spirit” Ephesians 6:17, the sword by which the dragon is beheaded. From this fountain come the precious stones which are on the King’s head. Then let us not neglect so great wealth, but contribute our alms with largeness, that we may be found worthy of the mercy of God, by the grace and tender compassion of His only begotten Son, with Whom to the Father and Holy Ghost together be glory, dominion, honor, now and ever, world without end. Amen.
看施舍的德行何其伟大,在前面的论述中如此,在这里也是如此!在那里,它使人免于暂时的死亡;在这里,它使人免于永久的死亡,并打开了天堂之门。为了将哥尼流带到信仰中,人们付出了如此多的努力:一位天使被差遣,圣灵作工,使徒的首领被召到他那里,还向他显示了这样的异象,总之,没有留下任何未做的事。除了他之外,还有多少百夫长、千夫长和君王,却没有一个人得到他所得到的!听啊,所有在军队中任职的人,所有侍立在君王身边的人。经上说:「他是个义人,敬畏神,虔诚」(徒 10:2, 22);而且比这一切更甚的是,他全家都如此。不像我们(那样):为了让我们的仆人惧怕我们,我们做一切事,却不是为了让仆人虔诚。对于家仆也是如此,所以 * *。但这个人不是这样;他是「全家敬畏神的人」(徒 10:2),因为他如同他身边所有人的共同父亲,也如同所有其他(在他指挥下的人)的父亲。但要注意(这位士兵)自己说的话。因为,出于敬畏 * *,他还加上这一句:「为犹太全民族所称赞。」即便他未受割礼又如何?不,但那些人却称赞他。没有什么比得上施舍:这种行为的德行是伟大的,当施舍是从纯洁的积蓄中流出时;因为如果是从不义的积蓄中流出,它就像一口喷出泥浆的泉源,但如果是从正当的收益中流出,它就像乐园中清澈纯净的溪流,悦目、悦手,既轻盈又凉爽,在正午的炎热中给予。这就是施舍。在这泉源旁边,不是杨树和松树,也不是柏树,而是比这些更好、更美的植物,高大挺拔:与神的友谊,得人的称赞,向着神的荣耀,得众人的好感;涂抹罪过,极大的胆量,对财富的轻视。这泉源滋养了爱的植物:因为没有什么比仁慈更能滋养爱了;它使爱的枝条高高举起。这泉源比乐园里的泉源更好(创 2:10);它不是分成四道支流,而是直达天堂本身:它生出那「涌流到永生」的河流(约 4:14)。让死亡落在这泉源上,它就像火花一样被泉源熄灭:无论它滴在哪里,它都带来巨大的祝福。这泉源甚至能像火花一样熄灭火河;它能扼死那虫子,胜过其他一切(可 9:44)。拥有这泉源的人,不会咬牙切齿。让这泉源的水滴落在锁链上,它就能溶解它们;只要它触碰到火把,就能熄灭一切。——泉源不会流一会儿就干涸——否则它就不再是泉源——而是不断涌流:所以让我们的泉源更丰沛地流出仁慈的溪流(在施舍中)。这使接受者欢喜:这就是施舍,不仅要流出丰沛的,还要流出永不止息的溪流。如果你希望神像从泉源中降下祂的怜悯,你也要有一个泉源。然而(神的泉源和你的泉源)是无法比较的:因为如果你打开这泉源的出口,神泉源的出口之大,胜过一切深渊。神只是在寻找我们这边的机会,就从祂的宝库中倾倒下祂的祝福。当祂花费,当祂慷慨施予时,祂才是富足的,祂才是丰盛的。那泉源的出口是巨大的:它的水是纯净清澈的。如果你不在这里堵住泉源,你也不会堵住那个泉源。——不要让不结果子的树站在它旁边,以免浪费它的喷涌。你有财富吗?不要在那里种杨树:因为奢侈就是如此:它消耗很多,本身却一无所成,反而糟蹋了果实。不要种松树——那是服饰上的放纵,只是外表好看,却毫无用处——也不要种冷杉,或任何其他只消耗却不结果子的树。让它密密地长满嫩枝:在穷人的手中种下一切能结果子的,种下你愿意的一切。没有比这土地更富饶的了。尽管手的触及范围很小,但它种的树却直冲云霄,屹立不倒。这就是种植。因为种在地上的东西终将消亡,即使不是现在,一百年后也会如此。你种了许多树,却享受不到它们的果实,但在你能享受之前,死亡就临到了你。这棵树会在你死后给你果实。——如果你要种植,不要种在贪食的胃里,那样果实最终只会进入厕所:而要种在饥饿的肚子里,那样果实才能直冲云霄。滋润穷人困苦的灵魂,以免你困住自己宽敞的灵魂。——你没看到吗?那些根部浇水过多的植物会腐烂,但适度浇水时却会生长?所以,不要浸透你自己的肚子,以免树的根部腐烂:浇灌那口渴的,让它结果子。如果你适度浇水,太阳不会使它们枯萎,但如果过度,太阳就会使它们枯萎:太阳的本性就是如此。凡事过度都是不好的;因此让我们除去过度,这样我们也能得到我们所求的。——据说,泉源往往出现在最高的地方。让我们在灵魂上提升,我们的施舍就会如急流般涌出:提升的灵魂不可能不仁慈,仁慈的人不可能不提升。因为轻视财富的人,高于万恶之根。——泉源最常见于僻静之处:让我们的灵魂远离人群,施舍就会与我们一同涌出。泉源越清理,涌流越丰沛:我们也是如此,花费越多,一切善行就越增长。——拥有泉源的人,没有什么可惧怕的:那么我们也不要害怕。因为这泉源对我们来说,可用于饮用、灌溉、建造,以及一切用途。没有比这泉水更好的了:它不可能使人醉倒。拥有这样的泉源,胜过拥有流淌着黄金的泉源。比所有产金的土地更好的,是承载这黄金的灵魂。因为它不是把我们带进这些地上的宫殿,而是带进天上的宫殿。这黄金成为神教会的装饰。用这黄金打造了「圣灵的宝剑」(弗 6:17),那斩断龙头的宝剑。从这泉源中,产生了君王头上的宝石。那么,让我们不要忽视如此巨大的财富,而要慷慨地施舍,使我们配得神的怜悯,靠着祂独生子的恩典和慈爱,愿荣耀、权柄、尊贵归于父、子、圣灵,从今直到永远,世世无尽。阿们。