居家退省

André Ravier, S.J.
居家退省

译者说明

在英文版中未引用的一个脚注里,拉维耶神父告诉读者,他在原著中的圣经引文主要依据《耶路撒冷圣经》。不过他也说,当他认为合适时,他会毫不犹豫地使用其他法语译本,有时甚至会放弃所有译本,直接参考新约的希腊原文。译者也遵循了同样的原则。虽然他在圣经引文方面仅限于使用《耶路撒冷圣经》(1966年)和《新美国圣经》(1970年)的英文译本,并且在很大程度上依赖作者对弗朗索瓦·库雷尔(1960年)和仁爱华·盖丹(1985年)的《神操》标准法语译本的修改版本,但他有时也会参考所谓的1541年versio prima,并尽可能采用约瑟夫·里卡比(1923年)和路易斯·J·普尔(1951年)的英译本。

说了这话,耶稣就举目望天说:

「……认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。」圣经中的「认识」不是纯粹的理性过程,而是涉及整个人的生命经验。它包含了理智的光照和意志的吸引,需要理智的努力和意志的委身。当认识成熟时,它就转化为爱。

(约17:3)